06:12 [익명]

일본어 かぶってすみません 잘 모르겠지만 상황맥락 상 (말 걸려고) 팔 잡아서 미안하다고 하는

잘 모르겠지만 상황맥락 상 (말 걸려고) 팔 잡아서 미안하다고 하는 거 같은데...일본어 사전 찾아보니 뭔가 딱 이거다 싶은 단어는 없는 거 같아서...かぶる [被る]かぶる [齧る·嚙る]둘 중에 어떤 한자 쓰는 단어인가요?

잘못들은 게 아니라면..

かぶってすみません

겹쳐서 죄송합니다

최근 상황과 연관 지으면

(할로윈 의상이) 똑같아서 미안합니다

회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다